我们马上记住本站网址,7tp.net,若被浏/览/器/转/码,可退出转/码继续阅读,感谢支持.
“好啦!”保尔讽刺道,“你可以给我扣上‘扰乱登记工作’的罪名。但我想问一句,要是谁没来得及向你提出申请就突然死了,你又怎么对付他?人生死难料,病痛说来就来。有哪份文件规定说必须事先申请患病或死亡呢?”
“哈哈哈!”那位助手再也忍不住,捧腹大笑起来。
图夫塔手里的铅笔笔尖“啪”地断了,他把铅笔摔到地上,可还没来得及反击,好几个人就说说笑笑地涌进了房间,奥库涅夫也在里边。看到保尔大家惊喜万分,叽叽喳喳说个不停。几分钟后,又进来几个年轻人,其中有一个是奥莉加。她欣喜若狂地握着保尔的手好久不愿放开。
保尔不得不又讲了一遍自己的情况。朋友们发自内心的喜悦,诚挚的友情和同情,还有那热情亲昵的握手和拍肩打背,让他暂时把图夫塔扔到了九霄云外。
最后,保尔告诉了大家他和图夫塔的谈话,一群年轻人忿忿不平地叫嚷起来。奥莉加狠狠地瞪了那个小老头儿一眼,向书记办公室走去。
“走,找涅日丹诺夫去,他会敲开图夫塔的顽固脑袋的。”奥库涅夫边说边一把搂住保尔的肩膀。大伙儿一块儿跟着奥莉加走了出去。
“该撤了他的职,让他到潘克拉托夫的码头上当一年装卸工去。官僚主义,死抠教条!”奥莉加愤愤地说。
在团省委书记那里,奥库涅夫、奥莉加、还有其他同志纷纷向他要求撤换图夫塔。团省委书记细心听着大家的意见,宽厚地笑了。
“毫无疑问保尔的团籍会恢复的。很快就发给他团证。”涅日丹诺夫让奥莉加尽管放心。然后又说:“我也知道,图夫塔爱搞形式主义,这是他的一个主要缺点。不过,他负责的工作还是做得井井有条的。我以前工作过的一些团委机关的统计工作很混乱,没有什么可靠的确切数字。但在咱们的登记分配处,各种统计数字非常清楚,你们也清楚,图夫塔有时候能工作到三更半夜。因此我认为,他的职务随时可免,不过万一要换上个对统计工作一窍不通但办事干脆的小伙子,虽然没有官僚主义了,恐怕统计工作也垮了。所以还是让他继续干吧。我会好好洗洗他的脑子的,让他清醒清醒。至于以后,看情况再定。”
“行,这回就算了。”奥库涅夫同意了。“保夫鲁沙,咱们到索洛缅卡区去。今天俱乐部开积极分子大会。没人知道你还活着。我要突然通报:‘欢迎保尔·柯察金同志讲话!’太好了,你没死,要是你死了,又怎么能为无产阶级谋利益呢?”奥库涅夫打着趣结束谈话。他揽着保尔的肩推着他来到走廊里。
“奥莉加你来吗?”
“肯定来。”
潘克拉托夫一家在等保尔回来吃午饭,但直到夜里也没见到他的身影。因为奥库涅夫把他带回自己的住处——一间在苏维埃大楼里他独用的屋子。他把所有能吃的东西都拿出来招待保尔,还拿出一堆报纸和两本厚厚的共青团区委会会议记录,放在保尔面前的桌子上。
“你翻翻这些东西吧。一场伤寒耽误了你不少时间,这里有了许多变化。你瞧瞧,了解一下这些日子的情形。我会在傍晚时回来,然后咱们一块儿去俱乐部,累了你就躺下歇歇。”
奥库涅夫取出一叠文件、证明、公函,分别塞进几个衣服口袋里(这位团委书记一般不用公文包,而且公文包早被扔到床底下了)。然后他在屋里又转了一圈才出去。
傍晚,他回来了,这时房间里满地是打开的报纸,床下的一大堆书也被弄了出来,有的就堆在桌上。保尔正坐在床头读着几封他在枕头下找到的中央委员会最近的指示信。
“强盗!看你把我的屋子搞得乱七八糟!”奥库涅夫佯装生气地大喊,“放下呀同志,放下。这可是机密文件。天啊,我简直是引狼入室!”
保尔把信放在一边,微笑道:
“这可不是什么机密文件。看,那张做灯罩用的才是吧?纸边都被烤焦了,看见了吗?”
奥库涅夫取下那烤焦了边的纸,看一眼标题,拍着脑门说道:
“我找了三天了,怎么也没找到。现在想起来了,三天前是沃伦采夫用它做了灯罩。他后来自己也找得满头大汗呢!”奥库涅夫分外小心地把纸叠好,藏在床垫下。“过几天一切都会井然有序了。”他自己安慰自己说,“吃点东西,然后咱们就到俱乐部去。保夫鲁沙,坐这儿来。”
奥库涅夫从衣袋里掏出一条外边包着报纸的咸鱼,又从另一个口袋里掏出两块面包。他推开桌上的文件,空出地方,然后打开报纸包捏住鱼脑袋在桌上拍打起来。
不知愁苦的奥库涅夫一边大口吃起来,一边跟保尔说着最新的消息,还不时地逗乐打趣。
奥库涅夫领着保尔从后台的便门进了俱乐部。宽阔大堂的角落、舞台右侧,一群铁路上的共青团员正紧紧围着坐在钢琴旁的塔莉娅和安娜。机车库的团支部书记沃伦采夫坐在安娜对面的椅子上悠然自得地微晃着身子。他脸红彤彤地像是八月份的苹果,破旧的皮夹克还能看出本来是黑色的,他头发和眉毛颜色一样,都是浅色的。
茨韦塔耶夫坐在他旁边。这是个挺帅的小伙子,头发是深褐色的,两片嘴唇线条分明。他的衬衫领子敞着,胳膊肘很随意地支在钢琴盖上。
奥库涅夫走过去,刚好听见安娜最后两句话:
“有些人喜欢把吸收新团员的工作弄得纷繁复杂。茨韦塔耶夫就是一个。”
“共青团不像院子可以随便出入。”茨韦塔耶夫固执地说,语气轻蔑而粗鲁。
塔莉娅看见奥库涅夫:“快看!今天的奥库涅夫头脚光亮得像把才擦好的钢茶壶!”
奥库涅夫被拉进人群。大家纷纷问道:
“去哪儿了?”
“赶紧开会吧。”
奥库涅夫摆摆手示意大家安静。
“伙伴们别急。等待会儿托卡列夫一到咱们就开会。”
“看,他来了。”安娜道。
朝他们走过来的果然是区委书记托卡列夫,奥库涅夫紧走几步迎了上去。
“大叔,到后台去。我给你引见个熟人,保证让你大吃一惊。”
“又玩什么把戏?”老人嘀咕着,用劲抽口烟。奥库涅夫拉起他的手就走。
……奥库涅夫摇铃摇得惊天动地,于是连那些最爱高谈阔论的人也赶紧闭口不言了。
《共产党宣言》的天才作者如猛狮一般的肖像挂在托卡列夫身后,肖像框是用蓬松的青松扎成的。在奥库涅夫宣布开会的时候,托卡列夫注视着在后台过道上站着的保尔·柯察金。
“同志们,有位同志要求能在我们讲座目前团内工作之前先发个言。托卡列夫和我也都认为该让他讲话。”
在一片赞同声中,奥库涅夫宣布:
“请保尔·柯察金同志讲话。”